Il était une fois un jeune lapin nommé Weeskits qui gambadait dans la forêt à la périphérie de Kisoos, une petite ville peuplée exclusivement de lapins, considérée comme le nombril du monde. Il avait des nouvelles très importantes à annoncer : Salamoo Cook, le grand chef de tous les lapins de la planète, était en route pour annoncer un mystérieux concours. Le prix qu’on pourrait gagner ? Un approvisionnement d’un an en jus de waaskee-choos fraîchement pressé à partir de cônes d’épinette. Weeskits arrivera-t-il à aider son frère Keegach en gagnant cette panacée qui guérirait sa femme souffrante du vilain manchoos ?
Le grand chef Salamoo Cook arrive en ville !est un conte drôle et décalé écrit par l’un des plus célèbres auteurs canadiens, Tomson Highway. Illustré par Delphine Renon, cet album musical est accompagné de neuf chansons jazzy interprétées en cri par Angel Baribeau, Moe Clark, Alexandre Désilets et Coral Egan. L’histoire est racontée par le comédien et auteur Dave Jenniss. Le conte en français est accompagné d’un glossaire cri-français à la fin du livre. Le cri est la langue autochtone la plus parlée au Canada. Elle fait partie de la famille linguistique algonquine, et a beaucoup de dialectes. Environ 80 000 personnes la déclarent comme langue maternelle, dont la majorité habite les provinces des prairies.
Auteur acclamé dans le monde entier, Tomson Highway est lauréat de plusieurs prix littéraires et a été fait officier de l’Ordre du Canada. Il s’est fait connaître notamment par les pièces de théâtre Les reines de la réserve (The Rez Sisters) et Dry Lips devrait déménager à Kapuskasing (Dry Lips Oughta Move to Kapuskasing), ainsi que le roman à succès Champion et Ooneemeetoo(Kiss of the Fur Queen). Plus récemment, son autobiographie Permanent Astonishmenta reçu le prestigieux prix Hilary Weston, remis par la Writers’ Trust of Canada.
Highway a composé les chansons dans une variante du cri des bois, qui est principalement parlé dans le nord de la Saskatchewan et du Manitoba. L’un des objectifs de l’auteur à travers le livre Le grand chef Salamoo Cook arrive en ville ! est de promouvoir l’alphabétisation en langue crie et de créer des ressources que les enseignants et les élèves peuvent utiliser en classe. Développée avec Arden Ogg du Cree Literacy Network, l’histoire comprend un glossaire cri et un guide d’enseignement téléchargeable gratuitement avec des questions sur la lecture, des ressources linguistiques et des fiches d’activité destinées aux enfants de 7 à 9 ans.
« J’applaudis Tomson Highway pour son nouveau livre pour enfants, Le grand chef Salamoo Cook arrive en ville ! C’est amusant, c’est drôle, et il y a juste assez de mots en cri pour accueillir chaleureusement le jeune apprenant, qu’il parle la langue ou pas » a confié l’auteure-compositrice et actrice canadienne crie, Buffy Sainte-Marie. « Les personnages – tous des lapins – sont adorables, et avec leur sens de l’humour qui frise parfois le ridicule, leur façon de voir le monde et leurs mots de sagesse, on y retrouve un reflet de certaines réalités de la vie sur une réserve. Plusieurs autochtones vont reconnaître qu’il s’agit ici d’un plat spécial fait maison. Les illustrations et les chansons sont superbes. Ce livre audio est encore une fois une grande réussite pour Tomson Highway, et un cadeau pour nous tous. »
À l’occasion de la sortie du livre, Tomson Highway nous partage sa vision et inspiration derrière l’album musical Le grand chef Salamoo Cook arrive en ville !
Qu’espérez-vous que les jeunes lecteurs retiennent du Grand chef Salamoo Cook arrive en ville ?
La préservation de la langue constitue une grande partie de mon travail. C’est l’une des raisons pour lesquelles je suis auteur aujourd’hui. Ma langue maternelle est le cri. Toutes les langues autochtones sont en danger de mort au Canada, il y en a eu plus d’une centaine à un moment donné, mais elles meurent chaque année, nombre d’entre elles sont déjà mortes. Ceux d’entre nous qui s’en préoccupent veulent qu’elles survivent.
Dans un sens plus large, la préservation des langues, c’est comme sauver les oiseaux, nous ne voulons pas que les oiseaux disparaissent. Imaginez le Canada sans le son du huard (c’est un son canadien classique), le pays perdrait une partie de son âme si les huards venaient à disparaître.
C’est la même chose pour les langues, les langues autochtones, dans ce pays ou dans tout autre pays, font partie de l’environnement sonore. Elles font partie de notre lien avec la terre. Nous devons tous faire notre part, de quelque manière soit-elle, pour préserver ces langues. Le cri est ma langue maternelle, la première langue que j’ai parlée en arrivant sur cette terre, et j’estime donc qu’il est de ma responsabilité de faire tout ce qui est en mon pouvoir pour aider à la préserver.
Qu’est-ce qui vous a poussé à écrire des chansons en cri ?
J’avais un CD brésilien dans ma voiture, et quand je conduisais avec mes petits-enfants, ils me demandaient de le faire jouer encore et encore. Avant même que je m’en rende compte, ils avaient chacun leur chanson préférée et chantaient en portugais. Mes petits-enfants sont canadiens-français, alors je me suis dit que si cela pouvait arriver avec le portugais, ça pouvait aussi arriver avec le cri.
Le cri est une langue très jolie et amusante, et il n’est pas plus difficile à apprendre qu’une autre langue, mais l’idéal est d’apprendre une nouvelle langue quand on est enfant. Beaucoup de gens ont des difficultés à apprendre d’autres langues, surtout en vieillissant, c’est plus difficile. C’est pourquoi j’ai écrit ces chansons pour les enfants. En chantant une langue, il est beaucoup plus facile de s’en souvenir, vous sentez qu’elle entre dans votre corps, qu’elle en fait partie, et vous vous sentez plus à l’aise avec elle.
Lorsque j’écrivais les chansons, j’en ai chanté une à mes petits-enfants et, après l’avoir entendue une fois, ils chantaient déjà avec moi ! La musique procure également une joie que l’on ne peut trouver autrement, c’est spirituel.
J’espère que les enseignants pourront utiliser les chansons en classe. C’est l’un des problèmes de l’éducation crie dans les écoles : Il n’y a pas assez de matériel pour les enseignants. J’espère donc que cet ouvrage constituera une ressource précieuse pour eux. Et si je réussis, j’espère que d’autres personnes suivront pour qu’il y ait de plus en plus de chants en cri. Plus il y aura de gens qui l’apprendront, plus la langue aura de chances de survivre.
Le grand chef Salamoo Cook arrive en ville !
Parution le 12 septembre 2023 au Québec et le 15 septembre en France, Suisse et Belgique
Pour toute demande de service de presse, entrevue avec l’auteur ou les artistes, merci de contacter mbisso@lamontagnesecrete.com (France) ou raoua@lamontagnesecrete.com (Québec).
Pour toute autre information complémentaire : info@lamontagnesecrete.com
Nous utilisons des fichiers témoins (cookies) sur ce site pour assurer son bon fonctionnement. En acceptant, vous consentez à notre utilisation de ces cookies.ACCEPTERPolitique de confidentialité
Découvrez le nouvel album musical de Tomson Highway « Le grand chef Salamoo Cook arrive en ville ! »
Il était une fois un jeune lapin nommé Weeskits qui gambadait dans la forêt à la périphérie de Kisoos, une petite ville peuplée exclusivement de lapins, considérée comme le nombril du monde. Il avait des nouvelles très importantes à annoncer : Salamoo Cook, le grand chef de tous les lapins de la planète, était en route pour annoncer un mystérieux concours. Le prix qu’on pourrait gagner ? Un approvisionnement d’un an en jus de waaskee-choos fraîchement pressé à partir de cônes d’épinette. Weeskits arrivera-t-il à aider son frère Keegach en gagnant cette panacée qui guérirait sa femme souffrante du vilain manchoos ?
Le grand chef Salamoo Cook arrive en ville ! est un conte drôle et décalé écrit par l’un des plus célèbres auteurs canadiens, Tomson Highway. Illustré par Delphine Renon, cet album musical est accompagné de neuf chansons jazzy interprétées en cri par Angel Baribeau, Moe Clark, Alexandre Désilets et Coral Egan. L’histoire est racontée par le comédien et auteur Dave Jenniss. Le conte en français est accompagné d’un glossaire cri-français à la fin du livre. Le cri est la langue autochtone la plus parlée au Canada. Elle fait partie de la famille linguistique algonquine, et a beaucoup de dialectes. Environ 80 000 personnes la déclarent comme langue maternelle, dont la majorité habite les provinces des prairies.
Auteur acclamé dans le monde entier, Tomson Highway est lauréat de plusieurs prix littéraires et a été fait officier de l’Ordre du Canada. Il s’est fait connaître notamment par les pièces de théâtre Les reines de la réserve (The Rez Sisters) et Dry Lips devrait déménager à Kapuskasing (Dry Lips Oughta Move to Kapuskasing), ainsi que le roman à succès Champion et Ooneemeetoo (Kiss of the Fur Queen). Plus récemment, son autobiographie Permanent Astonishment a reçu le prestigieux prix Hilary Weston, remis par la Writers’ Trust of Canada.
Highway a composé les chansons dans une variante du cri des bois, qui est principalement parlé dans le nord de la Saskatchewan et du Manitoba. L’un des objectifs de l’auteur à travers le livre Le grand chef Salamoo Cook arrive en ville ! est de promouvoir l’alphabétisation en langue crie et de créer des ressources que les enseignants et les élèves peuvent utiliser en classe. Développée avec Arden Ogg du Cree Literacy Network, l’histoire comprend un glossaire cri et un guide d’enseignement téléchargeable gratuitement avec des questions sur la lecture, des ressources linguistiques et des fiches d’activité destinées aux enfants de 7 à 9 ans.
« J’applaudis Tomson Highway pour son nouveau livre pour enfants, Le grand chef Salamoo Cook arrive en ville ! C’est amusant, c’est drôle, et il y a juste assez de mots en cri pour accueillir chaleureusement le jeune apprenant, qu’il parle la langue ou pas » a confié l’auteure-compositrice et actrice canadienne crie, Buffy Sainte-Marie. « Les personnages – tous des lapins – sont adorables, et avec leur sens de l’humour qui frise parfois le ridicule, leur façon de voir le monde et leurs mots de sagesse, on y retrouve un reflet de certaines réalités de la vie sur une réserve. Plusieurs autochtones vont reconnaître qu’il s’agit ici d’un plat spécial fait maison. Les illustrations et les chansons sont superbes. Ce livre audio est encore une fois une grande réussite pour Tomson Highway, et un cadeau pour nous tous. »
À l’occasion de la sortie du livre, Tomson Highway nous partage sa vision et inspiration derrière l’album musical Le grand chef Salamoo Cook arrive en ville !
Qu’espérez-vous que les jeunes lecteurs retiennent du Grand chef Salamoo Cook arrive en ville ?
La préservation de la langue constitue une grande partie de mon travail. C’est l’une des raisons pour lesquelles je suis auteur aujourd’hui. Ma langue maternelle est le cri. Toutes les langues autochtones sont en danger de mort au Canada, il y en a eu plus d’une centaine à un moment donné, mais elles meurent chaque année, nombre d’entre elles sont déjà mortes. Ceux d’entre nous qui s’en préoccupent veulent qu’elles survivent.
Dans un sens plus large, la préservation des langues, c’est comme sauver les oiseaux, nous ne voulons pas que les oiseaux disparaissent. Imaginez le Canada sans le son du huard (c’est un son canadien classique), le pays perdrait une partie de son âme si les huards venaient à disparaître.
C’est la même chose pour les langues, les langues autochtones, dans ce pays ou dans tout autre pays, font partie de l’environnement sonore. Elles font partie de notre lien avec la terre. Nous devons tous faire notre part, de quelque manière soit-elle, pour préserver ces langues. Le cri est ma langue maternelle, la première langue que j’ai parlée en arrivant sur cette terre, et j’estime donc qu’il est de ma responsabilité de faire tout ce qui est en mon pouvoir pour aider à la préserver.
Qu’est-ce qui vous a poussé à écrire des chansons en cri ?
J’avais un CD brésilien dans ma voiture, et quand je conduisais avec mes petits-enfants, ils me demandaient de le faire jouer encore et encore. Avant même que je m’en rende compte, ils avaient chacun leur chanson préférée et chantaient en portugais. Mes petits-enfants sont canadiens-français, alors je me suis dit que si cela pouvait arriver avec le portugais, ça pouvait aussi arriver avec le cri.
Le cri est une langue très jolie et amusante, et il n’est pas plus difficile à apprendre qu’une autre langue, mais l’idéal est d’apprendre une nouvelle langue quand on est enfant. Beaucoup de gens ont des difficultés à apprendre d’autres langues, surtout en vieillissant, c’est plus difficile. C’est pourquoi j’ai écrit ces chansons pour les enfants. En chantant une langue, il est beaucoup plus facile de s’en souvenir, vous sentez qu’elle entre dans votre corps, qu’elle en fait partie, et vous vous sentez plus à l’aise avec elle.
Lorsque j’écrivais les chansons, j’en ai chanté une à mes petits-enfants et, après l’avoir entendue une fois, ils chantaient déjà avec moi ! La musique procure également une joie que l’on ne peut trouver autrement, c’est spirituel.
J’espère que les enseignants pourront utiliser les chansons en classe. C’est l’un des problèmes de l’éducation crie dans les écoles : Il n’y a pas assez de matériel pour les enseignants. J’espère donc que cet ouvrage constituera une ressource précieuse pour eux. Et si je réussis, j’espère que d’autres personnes suivront pour qu’il y ait de plus en plus de chants en cri. Plus il y aura de gens qui l’apprendront, plus la langue aura de chances de survivre.
Le grand chef Salamoo Cook arrive en ville !
Parution le 12 septembre 2023 au Québec et le 15 septembre en France, Suisse et Belgique
Précommandez dès maintenant : Fnac | Decitre | Amazon.ca | Barnes & Noble |
Pour toute demande de service de presse, entrevue avec l’auteur ou les artistes, merci de contacter mbisso@lamontagnesecrete.com (France) ou raoua@lamontagnesecrete.com (Québec).
Pour toute autre information complémentaire : info@lamontagnesecrete.com